
「英文メール」プチレッスン(18)~理由を尋ねる
Why did not you let me know earlier?
「どうして、もっと早く知らせてくれなかったのですか?」
これはカジュアルな表現なので、相手との関係性などを考慮した上で使いまし
ょう。
もう少し丁寧に書くと、こうなります。
Could you please explain why you did not report to us by the deadline?
「どうして、期限までに報告できなかったのかご説明いただけますか?」
why 以下の文節の語順を肯定文と同じにするのを忘れないでください。
次も、婉曲的で丁寧な理由の尋ね方です。
May I ask why you did not finish your report by last week?
「なぜ、期限までに報告書を完成できなったのか伺ってもいいでしょうか?」
|
|
|