「英文ビジネスメール」プチレッスン(7)〜問い合わせ
問い合わせといえばメールという時代になりました。特に、海外の企業に対す
る問い合わせは時差が関係ないメールが便利ですね。
We saw your web site and became very interested in your SEO services for
consultants.
「御社のサイト見て、コンサルタント向けのSEOサービスにとても興味を持
ちました。」
ここでは「興味を持つ」という表現がポイントです。
Your SEO services are of great interest to us.ともいえます。
We would like to know if your services are also available here in Japan.
「日本でも御社のサービスは利用できるのか知りたいです。」
We would like to knowは「知りたい」というフレーズです。
We would like you to advise us「教えてほしい」ともいえますね。
availableは「〜が利用できる」という意味で、問い合わせで使うことが多い表
現です。覚えておきたいですね。
|
|
|