分かりやすい英語で相手に伝わる「英文ビジネスメール」

  分かりやすい英語で相手に伝わる「英文ビジネスメール」                       ナレッジマネジメントジャパン株式会社

  トップページ英文ビジネスメールのプチレッスンセミナーメルマガお客様の声牧野和彦について

英文ビジネスメールのプチレッスン


「英文ビジネスメール」プチレッスン(3)〜書き出し2

前回は、書き出しで相手に感謝するフレーズを紹介しました。これとは反対に、簡単なお詫びのフレーズを書き出し代わりに使うことができます。

I am sorry for late reply.(返事が遅くなってすみません。)

late replyは便利な表現だから覚えてくださいね。これを別の形でいいかえると、例えば次のような長い文章になってしまいます。

I am sorry that I did not reply to you earlier. (もっと早く返事せずにすみません。)

また、ものすごく遅くなった場合はこう言えます。

I am terribly sorry for late reply.(返事が遅くなって大変申し訳ありません。)

あるいは、もう少し丁寧な表現ではこうも言えます。

I apologize for late reply. (返事が遅くなってお詫び申し上げます。)

日本人のメールは長くて意味が分かりにくい、というネイティブは少なくありません。

ぜひ、こうした簡潔な表現を活用して効率的なコミュニケーションを心がけてくださいね!

               
(1)Salutations(起句)とComplimentary Close(結句)
(2)書き出し
(3)書き出し2
(4)依頼する
(5)催促する
(6)添付する
(7)問い合わせ
(8)見積もりを送る
(9)値段を交渉する
(10)相手の要求を断る
(11)発注する
(12)受注する
(13)クレームする
(14)アポをとる
(15)招待する
(16)招待を受ける/断る
(17)報告を求める
(18)理由を尋ねる
(19)理解を求める
(20)近況を尋ねる
(21)同意する
(22)反対する
(23)提案する

お問い合わせ
  ナレッジマネジメントジャパン株式会社
B-Senminar担当

TEL: 0120-453-706
FAX: 03-5575-2277
e-mail: seminar@kmjpn.com
Copyright(c) Knowledge Management Japan Corporation. All Rights Reserved.