「英文ビジネスメール」プチレッスン(3)〜書き出し2
前回は、書き出しで相手に感謝するフレーズを紹介しました。これとは反対に、簡単なお詫びのフレーズを書き出し代わりに使うことができます。
I
am sorry for late reply.(返事が遅くなってすみません。)
late replyは便利な表現だから覚えてくださいね。これを別の形でいいかえると、例えば次のような長い文章になってしまいます。
I am
sorry that I did not reply to you earlier.
(もっと早く返事せずにすみません。)
また、ものすごく遅くなった場合はこう言えます。
I am terribly sorry for
late reply.(返事が遅くなって大変申し訳ありません。)
あるいは、もう少し丁寧な表現ではこうも言えます。
I
apologize for late reply.
(返事が遅くなってお詫び申し上げます。)
日本人のメールは長くて意味が分かりにくい、というネイティブは少なくありません。
ぜひ、こうした簡潔な表現を活用して効率的なコミュニケーションを心がけてくださいね!
|
|
|